0,00 EUR

Grozs ir tukšs.

0,00 EUR

Grozs ir tukšs.

VISI RAKSTIDzimtās valodas dienas sakarā skaidrojums par atsevišķu terminu lietojumu latviešu valodā

Dzimtās valodas dienas sakarā skaidrojums par atsevišķu terminu lietojumu latviešu valodā

Vakar, 21.februārī, pēc UNESCO iniciatīvas jau 13 gadus visā pasaulē tika svinēta Dzimtās valodas diena  Tās mērķis ir pievērst sabiedrības uzmanību dzimtajai valodai, sekmēt tās lietojumu un popularizēt atziņu, ka dzimtā valoda ir dziļas un daudzpusīgas personības attīstības pamats, informē Latviešu valodas aģentūra. Par godu šiem svētkiem piedāvājam iepazīties ar Latvijas Zinātņu akadēmijas (LZA) Terminoloģijas komisijas skaidrojumiem par vairākiem ikdienā lietotiem terminiem un to lietojumu latviešu valodā.   Par Komerclikuma terminiem komersants, komercdarbība, firma u. c. 1. Termini komersants un uzņēmējs nav sinonīmi. Tie izsaka katrs savu atšķirīgu jēdzienu, tāpēc termins komersants nav lietojams uzņēmēja vietā un ar terminu uzņēmējs nevar…


Lai turpinātu lasīt šo rakstu,
nepieciešams iegādāties abonementu

12 € / mēnesī *

Pirmās 30 dienas tikai par 1€

ABONĒT

* Atjaunojas automātiski, vari pārtraukt jebkurā brīdī!

 Jau ir BilancePLZ abonements?
Pieslēdzies

Pierakstīties
Paziņot par
0 Komentāri
Iekļautās atsauksmes
Skatīt visus komentārus
Vakar, 21.februārī, pēc UNESCO iniciatīvas jau 13 gadus visā pasaulē tika svinēta Dzimtās valodas diena  Tās mērķis ir pievērst sabiedrības uzmanību dzimtajai valodai, sekmēt tās lietojumu un popularizēt atziņu, ka dzimtā valoda ir dziļas un daudzpusīgas personības attīstības pamats, informē Latviešu valodas aģentūra. Par godu šiem svētkiem piedāvājam iepazīties ar Latvijas Zinātņu akadēmijas (LZA) Terminoloģijas komisijas skaidrojumiem par vairākiem ikdienā lietotiem terminiem un to lietojumu latviešu valodā.   Par Komerclikuma terminiem komersants, komercdarbība, firma u. c. 1. Termini komersants un uzņēmējs nav sinonīmi. Tie izsaka katrs savu atšķirīgu jēdzienu, tāpēc termins komersants nav lietojams uzņēmēja vietā un ar terminu uzņēmējs nevar aizstāt terminu komersants. Uzņēmējs ietver plašāku jēdzienu: tā ir ‘fiziska vai juridiska persona, kas iegulda kapitālu ilgstošā vai sistemātiskā saimnieciskā darbībā’. Uzņēmēja tiešais nolūks var nebūt peļņas gūšana. Uzņēmējs var būt: rīcībspējīga fiziska persona, ģimene, uzņēmējsabiedrība, valsts, pašvaldība, sabiedriska organizācija, reliģiska organizācija u. tml. Savukārt komersants ir ‘fiziska vai juridiska persona, kuras saimnieciskā darbība orientēta uz peļņas gūšanu, tirdzniecību’. Komersanti ir daļa no uzņēmējiem (minimālais gada apgrozījuma apmērs un citi noteikumi, kas attiecināti uz komersantiem, minēti Komerclikuma B daļā). Atbilstoša jēdzieniskā atšķirība ir arī starp terminiem komercdarbība un uzņēmējdarbība: tie nav sinonīmi, tāpēc termins komercdarbība nav automātiski aizstājams ar uzņēmējdarbība. Uzņēmējdarbība ir ‘fiziskas vai juridiskas personas ilgstoša vai sistemātiska saimnieciskā darbība, kas saistīta ar kapitāla ieguldīšanu un vērsta uz preču ražošanu, realizāciju, dažādu darbu izpildi, pakalpojumu sniegšanu, tirdzniecību u. c.’ (Likumu terminu vārdnīca. R., 1999, 226. lpp.). Uzņēmējdarbības tiešais nolūks var nebūt peļņas gūšana. Savukārt komercdarbība ir ‘atklāta ar preču un pakalpojumu tirdzniecību (pirkšanu un pārdošanu) saistīta saimnieciskā darbība, ko peļņas gūšanas nolūkā veic komersants vai komercsabiedrība’.   Par juridisko terminu pilsonis, pavalstnieks, valstspiederīgais un pilsonība, pavalstniecība, valstspiederība izpratni Detalizēti apspriežot juridisko terminu pilsonis, pavalstnieks, valstspiederīgais un pilsonība, pavalstniecība, valstspiederība jēdzienisko saturu (izpratni) latviešu valodā un sastatījumā ar angļu valodas terminiem national (dsk. nationals) un nationality, LZA Terminoloģijas komisija (TK) atzinusi, ka: 1) termini pilsonis, pavalstnieks, valstspiederīgais, kā arī pilsonība, pavalstniecība, valstspiederība nav sinonīmi; 2) termini pilsonis un pilsonība lietojami attiecībā uz valstīm, kas ir republikas, savukārt termini pavalstnieks un pavalstniecība joprojām lietojami tikai attiecībā uz valstīm, kas ir monarhijas; runājot par konkrētu valsti, termini valstspiederīgais un valstspiederība nav nepieciešami; 3) aplūkoto terminu atveidojums mēdz būt atkarīgs no tā, kādā juridiskā aspektā jautājums tiek aplūkots konkrētā tiesību aktā, tomēr visos gadījumos ES kontekstā latviešu valodā angļu valodas termini nationals un citizens atveidojami ar pilsoņi; nav pieļaujams paplašināt termina pilsoņi nozīmi tā, ka tas apzīmētu arī Latvijas nepilsoņus. Jēdzieniem, kas latviski izteikti ar terminiem pilsonība un pilsoņi, angļu valodā (attiecīgi) atbilst termini nationality, citizenship un nationals, citizens.